Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (436 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
es kommt drauf an U این بستگی دارد
gut drauf sein <idiom> U هوشیار و فرز بودن [اصطلاح روزمره]
Ich pfeife drauf. <idiom> U برایم اصلا مهم نیست.
Da kannst du Gift drauf nehmen. <idiom> U میتوانی رویش حساب کنی! [اصطلاح]
Ich lasse es drauf ankommen. U من آن را باور میکنم [می پذیرم] [چیزی نامشهود یا غیر قابل اثبات]
Mal sehen was Du drauf hast. <idiom> U ببینیم تا چه حد توانایی [استقامت] داری . [اصطلاح روزمره]
irrsinnig gut drauf sein U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
Mal sehen was Du drauf hast. <idiom> U ببینیم چند مرد حلاج هستی. [اصطلاح روزمره]
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Mach dir da mal einen Reim drauf! <idiom> U این فهمیدنی است؟ [اصطلاح روزمره]
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U نزدیک به انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
auf Jemanden [etwas] wild schießen U به کسی [چیزی] مثل دیوانه ها تیر اندازی کردن
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht getrocknet U ناخشکیده
nur nicht <prep.> U بجز این
nur nicht <prep.> U غیراز این
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nur nicht <prep.> U سوای
Was du nicht sagst! U نه !
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
wenn nicht <conj.> U مگر
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
noch nicht <adv.> U هنوز نه
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
Nicht berühren. U دست نزنید.
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht mehr U دیگر نه
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Fass das nicht an! U دست نزن !
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Das geht nicht. U این نمی شود.
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Was Sie nicht sagen! U نه !
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
Ich kann nicht mehr. U من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره]
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Er ist nicht mehr jung. U او [مرد] دیگر جوان ن [یست] .
da komme ich nicht mit. U من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] .
Er ist ihm nicht gewachsen. <idiom> U او حریفش نمیشود.
Ich erinnere mich nicht. به یاد نمی آورم.
Er lässt sich nicht lumpen. U پول برایش چیزی نیست. [او گشاده دست است.]
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Es lässt sich nicht lösen. U نمی شود حلش کرد.
Spiele nicht den Ahnungslosen! خودت را به کوچه علی چپ نزن!
Ich erinnere mich nicht. بخاطر نمی آورم.
Sei mir nicht böse. U از من دلخور نباش.
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
Ich nehme nicht an, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Du kannst nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
Ich bin es nicht wert. U من ارزش اونو ندارم.
Das liegt nicht jedem. U این کار همه نیست.
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
Nicht der Rede wert. U قابلی ندارد.
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود.
Nur gucken, nicht anfassen! U فقط نگاه بکن دست نزن! [اصطلاح روزمره]
Mein Auto springt nicht an. U اتومبیلم روشن نمی شود.
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
es einfach nicht fassen können <idiom> U قابل فهم نبودن
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com